Autor Societat
12 Març 2017 a 10:00

Antònia Vicens, poeta del Dia Mundial de la Poesia 2017

La ILC ha impulsat al voltant de 250 actes

antonia vicens poesia

Antònia Vicens és l’autora escollida enguany per la Institució de les Lletres Catalanes (ILC) per escriure el poema del Dia Mundial de la Poesia, que se celebra cada 21 de març. Des de la ILC s’han impulsat al voltant de 250 actes arreu dels territoris de parla catalana a càrrec de diferents poetes i lectors i en diferents llengües. Aquestes lectures són promogudes per la ILC i organitzades a través de la Federació Catalana d’Associacions i Clubs Unesco, els Serveis Territorials del Departament de Cultura, el Departament de Justícia, el Departament d’Ensenyament, el Servei de Biblioteques de la Generalitat de Catalunya, el Consorci per a la Normalització Lingüística, l’Institut Ramon Llull, el Gremi de Llibreters de Catalunya, l’Espai Llull a l’Alguer i la Fundació Catalana Síndrome de Down. Aquest any s’incorpora al projecte el Govern de les Illes Balears, que també distribueix el poema d’enguany i les seves traduccions.
La celebració del Dia Mundial de la Poesia ha experimentat un creixement molt important als darrers anys. Al 2012 es van organitzar 83 activitats arreu del territori. Els anys 2013 i 2014, des de la ILC es van impulsar 120 i 150 actes respectivament. El 2015 el nombre d’actes va créixer molt considerablement, fins als 246. El 2016, malgrat que la celebració va caure en dilluns i en dates molt properes a Setmana Santa, va ser possible un increment d’actes, fins arribar als 268 de 2016. Aquest 2017 es preveu que les activitats estiguin al voltant d’una xifra similar.
Enguany la ILC també ha editat el fulletó commemoratiu del Dia Mundial de la Poesia amb el poema “La poesia”, escrit per a l’ocasió per la poeta Antònia Vicens, en català i traduït a 20 llengües. Aquest fulletó ha estat distribuït per tot el país, gràcies a la col·laboració del Servei de Biblioteques de la Generalitat de Catalunya, a la xarxa de centres del Consorci per a la Normalització Lingüística i al Gremi de Llibreters de Catalunya. Les 20 llengües a les quals ha estat traduït el poema en el fulletó són: alemany, amazic, anglès, àrab, armeni, castellà, estonià, euskera, francès, gallec, hebreu, hongarès, italià, kurd, mandarí, occità (aranès), quítxua, romanès, urdú i wòlof. A cada edició la ILC rep també, per part de voluntaris, traduccions del poema a altres llengües diferents a les que ja ha estat traduït. Les actualitzacions sobre les activitats i els actes al voltant del Dia Mundial de la Poesia es poden seguir a l’adreça del portal www.lletrescatalanes.cat/dmp, al perfil de Twitter de la Institució (@lletres) i a la pàgina de Facebook www.facebook.com/lletres.
L’acte central es farà el 21 de març a l’Arts Santa Mònica a les 19 hores. Després de l’obertura institucional hi haurà diferents lectures del poema en diverses llengües com ara l’urdú, el wòlof i el mandarí, fetes pels traductors i per parelles lingüístiques i alumnes del programa Voluntariat per la llengua. També es llegirà en llenguatge de signes. Com que el 21 de març també és el Dia de la Síndrome de Down, en la celebració hi participarà Mireia Pons de la Fundació Catalana Síndrome de Down, que llegirà el poema. Es projectaran vídeos amb intervencions d’alumnes catalans a l’estranger llegint el poema vehiculats a través de l’IRL, un videolit encarregat a Aleix Cort per a l’ocasió i fragments d’una entrevista fet a Antònia Vicens. Finalment un diàleg entre l’autora i la directora de la ILC, Laura Borràs, ens explicarà el poema. Acabarà l’acte amb una actuació de Donallop, que interpretarà La Poesia, d’Antònia Vicens.
Switch to mobile version